-
Mi sembra un po' troppo bello per essere l'Inferno.
هذا جميل جداَ بالنسبة الى الجَحيم
-
Ll mio era un inferno vivente.
بالنسبة لي كَانَ جحيمَ حي
-
Ciao, Sidney. Questa storia dev'essere un incubo.
. يجب ان يكون هذا جحيم بالنسبة لكى
-
Penso proprio di sì. - E' un'idea che non mi dispiace.
أعتقد ذلك - تلك تبدو كفكرة من الجحيم بالنسبة لي -
-
Due bambini che partecipano ad una manifestazione, e' un vero incubo.
.طفلان صغيران في مسيرة يبدو ذلك كالجحيم بالنسبة إلي
-
Perché c'è un'ordinanza del tribunale che, a quanto pare, è molto più importante per me, che per Thorne.
,لاني كنت تحت أمر قضائي والذي من الواضح يعني بالنسبه لي كالجحيم .(بالمقارنه مع (ثورن
-
Dai retta a me: due minuti all'lnferno sono una vita.
بالنسبة لي دقيقتان في الجحيم تساوي العمر بأكلمه
-
Dev'essere stato un inferno per lei, dall'altra parte del mondo, da solo, pensare a Mia a letto con un altro uomo.
,وربما يكون بالنسبه لك كالجحيم ,في منتصف المسافه عير العالم , لوحدك .تفكر ب(ميا) في السرير مع رجل آخر
-
La prigione è un inferno. Avrai l'ergastolo.
السجن كان جحيم بالنسبة لك مارف ستكون المدة مدى الحياة هذه المرة
-
Io sono stata cresciuta con l 'idea che se una coppia sposata si separa è una tragedia perchè il sistema è andato in frantumi ed è tremendo particolarmente per la donna perchè deve andare a cercarsi un altro marito ricco solo che adesso lei è vecchia
حتى المرة القادمة ياصف أبتعدي عن طريقي سأجعل هذه المدرسة حياة جحيم بالنسبة لك